Mimi Denissi is a prominent force in the Greek theatre.

She is one of the most celebrated actresses in Greek as well as the most acclaimed translator of her generation, a major producer and director, and the author of five extraordinarily popular historical dramas.

Mimi Denissi has produced, translated and starred in “The last of Mrs Cheyney”, “Julia”, “Look Back in Anger”, “The Real Thing”, “Amadeus” “Black Comedy”, “Les Liaisons Dangereuses”, “Cat among the pigeons”, “Cactus Flower”, “Philadelphia Story”, “Anna Karenina”, “Is’nt it Romantic”, “Brief Encounter”, “The King and I”, “Victor – Victoria”, “Funny Girl” e.t.c  Her own plays “Theodora” “Laskarina Bouboulina”, “Penelope Delta” “Smyrna” and “From Smyrna to Sallonica” each played many sold-out seasons throughout the land. In 2021 “Smyrna” became a multi- awarded movie with international success.

She has also produced and translated over 50 plays, for her own as well as for other companies.   She has been artistic director and producer for “Athina”, “Vretannia”, “Acropol” Theater and Foundation of the Hellenic World.  

Mimi Denissi has also starred in over twenty-five television series, ten films and her own talk shows on television, interviewing her guests in four languages. She has created her own Drama School “Central Stage”.

She is dedicated to both exploring the riches of her Nation’s theatrical heritage and at the same time expanding its horizons as part of a wider international artistic community.

In 2009 she received one of the highest honors for a European artist, she was named Dame Chevalier by the French government and received the Legion d’ Honneur Medal for her career.

She has also received important awards from the highest Greek institution The Academy of Athens The Greek Church UNESCO. International who is who and many others.

 

Η Μιμή Ντενίση είναι ηθοποιός, σκηνοθέτης, συγγραφέας, μεταφράστρια και παραγωγός. Τέλειωσε το Αμερικανικό Κολέγιο της Αγ. Παρασκευής, τη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών,  τμήμα Νεοελληνικών και Βυζαντινών Σπουδών και τη Δραματική Σχολή του Γιώργου Θεοδοσιάδη.

Έχει πρωταγωνιστήσει σε 20 τηλεοπτικές σειρές και σε πάνω από 40 θεατρικά έργα σαν θιασάρχης. Μεταφράζει από 4 γλώσσες: αγγλικά, γαλλικά, ιταλικά, γερμανικά. Έχει μεταφράσει και διασκευάζει πάνω από 80 θεατρικά έργα, νουβέλες και μυθιστορήματα.  Έχει γράψει 5 ιστορικά έργα τη «Θεοδώρα», «Εγώ η Λασκαρίνα»,  «Η Πηνελόπη Δέλτα συναντάει το Μάγκα», «Σμύρνη μου αγαπημένη», «Κι από Σμύρνη…Σαλονίκη». Το έργο «Σμύρνη μου αγαπημένη» όπως και η συνέχεια του, το έργο «Από Σμύρνη…Σαλονίκη» αφηγούνται την ιστορία των Μικρασιατών και των Ποντίων από το 1916 μέχρι την καταστροφή του 1922 μέσα από τα μάτια μιάς οικογένειας, αλλά και την προσπάθεια τους για ένταξη στην Ελληνική κοινωνία μέχρι το 1940. Το σύνολο του έργου αποτελεί την μεγαλύτερη επιτυχία του ελληνικού θεάτρου μέχρι σήμερα. Το πρώτο μέρος μεταφέρθηκε στον κινηματογράφο επ’ ευκαιρία της συμπλήρωσης 100 χρόνων από την Μικρασιατική Καταστροφή και έγινε διεθνής επιτυχία.

Παίχτηκε σε Αγγλία, Γερμανία, Γαλλία, Βέλγιο, Ελβετία, Λουξεμβούργο, Αμερική, Καναδά, Αυστραλία, γνωστοποιώντας το θέμα της Γενοκτονίας των Ελλήνων της Μικρασίας και του Πόντου.

 Είναι τακτικό μέλος της Ελλήνων Θεατρικών Συγγραφέων. Το 2006  ίδρυσε τη δική της Δραματική Σχολή, την «Κεντρική Σκηνή».

 Στις 19 Μαρτίου 2019 ήταν η κεντρική ομιλήτρια  στην έδρα του ΟΗΕ στη Νέα Υόρκη σε εκδήλωση με θέμα: «Ο ρόλος της γυναίκας σε εποχές ανθρωπιστικής κρίσης ». Έχει βραβευτεί από όλα σχεδόν τα προσφυγικά σωματεία, όπως και από πολλούς συλλόγους ομοσπονδίες, δήμους, περιφέρειες στην Ελλάδα. Το Ίδρυμα Οικουμενικού Ελληνισμού της έδωσε τον τίτλο της Ύπατης Προέδρου για την προσφορά της στον Ελληνισμό. Έχει τιμηθεί το 2009 από τη Γαλλική Κυβέρνηση για τη συνολική προσφορά της στην Τέχνη και τα Γράμματα με τον τίτλο και το παράσημο του Ιππότη της Λεγεώνας της Τιμής.

Το 2022 βραβεύτηκε από την Ακαδημία  Αθηνών για το θεατρικό και κινηματογραφικό έργο της και την συνολική προσφορά της στον ελληνικό πολιτισμό..